Netflix Polska – dzisiejsze aktualizacje (06.09.2016)

Facebooktwitter
[Średnia ocena: 3.5]

Polski lektor dostępny w filmie High Crimes / Bez przedawnienia (2002) i powoli trafia do serialu The Ranch (2016).[8310]

Aktualizacja: Polskie napisy dostępne już w całym 1. sezonie serialu Star Trek: Deep Space Nine / Star Trek: Stacja kosmiczna (1993) oraz w odcinkach: S2:E1-4 7-8 i 13.

 

Polskie napisy trafiły do filmu Ghayal Once Again (2016), The New Age (1994) i do That Night (1992).[8310]

Polski lektor trafia do filmu Chasing Amy / W pogoni za Amy(1997), Doubt / Wątpliwość (2008), Ella Enchanted / Ella zaklęta (2004), Jay and Silent Bob Strike Back / Jay i Cichy Bob kontratakują (2001) i powoli pojawia się w serialu The IT Crowd / Technicy-magicy (2006) oraz w 3. sezonie serialu House of Cards (2013) (odc. 1-3).

Polski dubbing dostępny w filmie  Nanny McPhee Returns / Niania i wielkie bum (2010) i w Spy Kids / Mali agenci (2001).

Ostatnie aktualizacje polskich wersji językowych na Netflix Polska prezentujemy na bieżąco w naszej wyszukiwarce.

KOMENTARZE:

14 myśli nt. „Netflix Polska – dzisiejsze aktualizacje (06.09.2016)

  1. Cześć!

    Przede wszystkim wielkie dzięki za tworzenie tej strony!. Jest bardzo przydatna i odwalacie kawał dobrej roboty :). Mam taką małą propozycję. Zauważyłem że wiele osób interesuje się jak procentowo wygląda ilość przetłumaczonego materiału w Netflixie. Może warto by było dodać taki licznik na przykład pod ilością filmów i seriali?

    Pozdrawiam!

  2. To chyba byłoby na tyle jeśli chodzi o dodawanie polskich tłumaczeń czy napisów.Nawet jak Nflix wejdzie oficjalnie do PL to i tak nie będzie w nim 100% spolszczonych tytułów.Góra dojdzie do 85%

    • Poczekajmy…zobaczymy. Jednego dnia potrafią dodać nawet kilkadziesiąt pozycji z tłumaczeniami, mają potwierdzenie= dodają… Jestem przekonany, że Netflix nie raz zaskoczy. Nawet w dniu oficjalnego startu 🙂

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

* Proszę wpisać znaki z obrazka [wielkość ma znaczenie]

Loading Disqus Comments ...
Loading Facebook Comments ...