Netflix Polska – znikające polskie wersje językowe w filmach (01.07.2016)
Otrzymaliśmy dziś wiele zgłoszeń, iż zniknęły z Netflix Polska polskie napisy/lektor w poniższych filmach [radef]:
- Argo (2012)
- Green Lantern / Zielona latarnia (2011)
- Gremlins / Gremliny rozrabiają (1984)
- Happy Feet Two / Tupot małych stóp 2 (2011)
- He’s Just Not That Into You / Kobiety pragną bardziej (2009)
- Journey 2: The Mysterious Island / Podróż na Tajemniczą Wyspę (2012)
- Horrible Bosses / Szefowie wrogowie (2011)
- I Am Legend / Jestem legendą (2007)
- New Year’s Eve / Sylwester w Nowym Jorku (2011)
- No Reservations / Życie od kuchni (2007)
- Saving Private Ryan / Szeregowiec Ryan (1998)
- Scooby-Doo (2002)
- Sex and the City: The Movie / Seks w wielkim mieście (2008)
- The Golden Compass / Złoty kompas (2007) – dubbing
- The Hangover / Kac Vegas (2009)
- The Hangover: Part II / Kac Vegas w Bangkoku (2011)
- The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring / Władca Pierścieni: Drużyna Pierścienia (2001)
- The Lord of the Rings: The Two Towers / Władca Pierścieni: Dwie Wieże (2002)
- The Lucky One / Szczęściarz (2012)
- The Matrix (1999)
- The Matrix Reloaded / Matrix Reaktywacja (2003)
- Training Day / Dzień próby (2001)
- Two Weeks Notice / Dwa tygodnie na miłość (2002)
- Unknown / Tożsamość (2011)
- V for Vendetta / V jak vendetta (2005)
- Willy Wonka and the Chocolate Factory / Willy Wonka i fabryka czekolady (1971)
Problem ten został wielokrotnie zgłoszony obsłudze Netflixa. Przesłaliśmy go też do Netflix Polska, ale jeszcze nie otrzymaliśmy odpowiedzi.
U, Zielonej Latarni, to strasznie szkoda… 😉
Jak juz zglaszacie takie problemy to zgloscie tez braki w polskim audio w poszczegolnych odcinkach roznych seriali. jest to nagminny problem dotyczacy miedzy innymi the river, sense8, marco polo, the originals, grace and frankie…
dodatkowo update: caly s02 marco polo dostal napisy pl.
za to usunęli całego lektora z marco polo w sezonie 1, mocno wydaje mi się że jeszcze parę godzin temu był
potwierdzam, jeszcze dzis byl i wywalony. kombinuja cos.
No i dupa. A miałem w weekend dokończyć pierwszy sezon.
“Chłopaki z baraków” też zniknęły napisy. 🙁
Pojawiły się napisy do marcopolo sezon 2
Odpowiedz Netflixa:
Netflix: “It seems some licenses for the language packs we had for those titles recently expired, the one we had for Trailer Park Boys likely expired earlier, that’s why it stopped showing the Polish language, I will make a report to send the information about this to make it more formal and we’ll work to renew the licenses to add the language back to all of those titles, sounds good?”
Ja: “For this i can believe.. but Isn’t Marko Polo is a Netflix Original? :)”
Netflix: “It is indeed, it does sound very weird, to be honest with you I’m not an expert on how the licenses for the content work but as far as I know, all the audio tracks, subtitles and content that is provided by a third party company needs to have an active license, so for example if a translation company made the subtitles or audio for a Netflix original, we need to keep renewing the licensing for the work that company made for us. Be sure I will include all of the titles you’ve mentioned though and actually I encourage you to let us know if you find some more, you can do so here in the chat service or using the tool to report a problem in the “viewing activity section” .. you can also send us suggestions and requests for shows and movies using this link,
Click Here .. save that page and use it as often as you want.”
Bzdura!!! Według unogs Polskie napisy do TPB dostępne są w Czechach, Słowacji i Ukrainie, Rumunii i Izraelu… Cytując klasyków “…Ja tu widzę niezły burdel… Coś ty powiedziała?, burdel to wy macie w tym swoim Archeo”
Nadal brak polskich napisów w Marco Polo no i lektora który sobie zniknął w tą sobotę …….
Na czacie odpisują tylko że bardzo przepraszają i że pracują nad usunięciem problemu …
Cześć. Czy coś wiadomo na temat powrotu tych napisów?
Dalej nic 🙁