Netflix Polska – polskie napisy i lektor w następnych tytułach (01.06.2016)

Polski lektor pojawił się dziś w filmie The Shining / Lśnienie (1980) oraz zaczął się pojawiać w serialu sci-fi The 100 (2014).

Polskie napisy trafiły dziś do filmu Friday After Next / Kolejny piątek (2002), Full Metal Jacket (1987), Memoirs of an Invisible Man / Wspomnienia niewidzialnego człowieka (1992), National Lampoon’s Christmas Vacation / W krzywym zwierciadle: Witaj, Święty Mikołaju (1989), Troy / Troja (2004), Wrath of the Titans / Gniew tytanów (2012) oraz zaczęły się pojawiać w serialu Full House / Pełna Chata (1987).

Aktualizacja: Polskie napisy zaczęły się pojawiać w serialu Ken Burns: The Civil War (1990) oraz Ken Burns: The West (1996). Polskie napisy pojawiły się w 4. i 5. sezonie serialu MythBusters (2003). [Edek]

[Średnia ocena: 0]
Facebooktwitter

KOMENTARZE:

16 myśli nt. „Netflix Polska – polskie napisy i lektor w następnych tytułach (01.06.2016)

      • jak dla mnie to robią sobie z nas jaja,
        Powinni dodawać do całego sezonu na raz!

      • Obawiam się, że to jest kwestia synchronizacji serwerów CDN. Po prostu nie funkcjonujemy jako pełnoprawny region Netflixa i nie mamy własnych dedykowanych serwerów. Napiszy/tłumaczenia wgrywane są na główne serwery i później w czasie propagują się po świecie. Dlatego losowe pojawianie się. Jeśli sytuacja utrzymuje się powyżej jednego dnia to trzeba to zgłaszać jako usterkę.

      • Zdecydowanie SmOkU zgadzam się z Tobą ! Oojj pierwszy raz jestem tak krytyczny w stosunku do tej firmy. Mam wrażenie, że jeżeli chodzi o seriale to jest działanie na zasadzie przetłumaczymy parę odcinków serialu i już możemy odznaczyć, że dany serial posiada polskiego lektora i podnieść statystykę polonizacji polskiego Netflixa.

      • właśnie to jest jedna z rzeczy, które mnie zastanawiają – czy to jest niechlujstwo, czy lenistwo, czy brak dobrej woli. Bo nie wierzę, że nie mają wykupionego tłumaczenia (napisy, lektor) do całego sezonu, tylko do 3/7 lub 2/12. O ile w pozostałym zakresie sposób działania usługi uważam za zbliżony do ideału to w zakresie spolszczenia oferty to totalna porażka. Zastanawia mnie tylko co jest tego przyczyną.

      • jeśli mają jakikolwiek problem techniczny z umieszczaniem Polskich txt lub lektora do seriali, to niech np w ciągu tygodnia skompletują PL SUB/LEKT do danego sezonu w całości i dopiero niech informują że pojawił się język PL

        PS. ktoś sie orientuje w jakim kraju mają servery obsługujące nasz kraj ?
        ostatnio zauważyłem spore lagi :/

    • na chwile obecna odcinki 1-8 2 sezonu,ale na czacie netflixa jest informacja ze polskie audio maja do wszystkich 3 sezonow i nawet pani byla troche zdziwiona ze jeszcze nie ma,poza tym niebawem ma byc tlumaczenie do serialu between

      • to jednak mają informacje jakie audio ukaże się następnie w najbliższym czasie ?? 🙂 bo do tej pory czat zawsze twierdził że takich info nie maja i nawet nie maja jak sprawdzic… jak widac jak by sie im chciało to są takie możliwości 🙂

  1. Są też napisy do 2 seriali dokumentalnych:
    Ken Burns:The West
    Ken Burns:The Civil War
    jak również 2 dodane sezony Mythbusters posiadaja polskie napisy

  2. the 100 oni maja nas za ” inteligentnych”
    Thank you for waiting, I do see what you mean, in this case you see the Polish option because some episodes have that option but that does not mean all of them will since this is they way we got the licenses from the right holders, that means some episodes will not have Polish audio but the good news is that there is no issues on your end or your account, I will pass on this information on your behalf and make sure our team knows that some titles does not have this option so we can work on it, thank you for taking the time to report this and we got it from here 🙂

    • przeważnie na czacie sa tego typu odpowiedzi, standardowa formuła bo tak naprawde konsultant sam nie wie o co chodzi lub nie chce mu sie zagłębiać w temat ( bardzo czeste działanie np w call center) i żeby spławić klienta. mam tylko nadzieje ze w przypadku Edka , trafił on na osobe znajacą temat i bedzie lektor w 3 sezonach 🙂 sam nie wiem jak to naprawde jest a raportowanie braku odcinkow pl w marco polo, river, the orginals, i zombie na razie nie przynosi rezultatów, ja i paru moich znajomych zgłaszaliśmy i przez czata i przez ViewingActivity ( w tym przypadku robimy to codziennie) i zero reakcji z ich strony pod tym względem

      • Janek czy moglibyście poruszyć ta kwestię z przestawicielem Netflixa na PL ?? ., zeby wyjaśnili oficjalnie tą kwestie w sprawie audio. bo na na czacie sa rózne odpowiedzi a to nie jest normalna sytuacja , że w jednych odc lektor jest a w innych nie pozd:)

      • Pojawił sie 3 sezon the originals, póki co brak tlumaczenia

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

* Proszę wpisać znaki z obrazka [wielkość ma znaczenie]

Loading Disqus Comments ...
Loading Facebook Comments ...