Netflix prezentuje oficjalny zwiastun filmu „The Discovery / Odkrycie” (2017)

Facebooktwitter
[Średnia ocena: 3.2]

the-discovery-castNetflix zaprezentował zwiastun filmu „The Discovery / Odkrycie” (2017), którego globalna premiera przewidziana jest na 31 marca 2017 r.

The Discovery / Odkrycie (2017) – film – 16+
Naukowiec potwierdza istnienie życia po śmierci. Rok później jego syn zakochuje się w kobiecie prześladowanej przez tragiczną przeszłość.

W rolach głównych: Rooney Mara, Robert Redford,Jason Segel.

KOMENTARZE:

15 myśli nt. „Netflix prezentuje oficjalny zwiastun filmu „The Discovery / Odkrycie” (2017)

  1. Przepraszam bardzo, czy można prosić autorów aby zamiast określenia „globalna premiera” , używali polskiego określenia ” światowa”….. Bo te amerykanizmy są nie do zniesienia na tym portalu. Podobnie z resztą jest z kalką językową „serial oryginalny” ,gdzie prawidłowa forma to „serial autorski”. I nie zmienia tego faktu nawet to, że jakiś tłuk tłumacz tę kalkę stosuje w tłumaczeniach dla Netflixa.Bardzo proszę.

      • No przepraszam. Albo serial jest produkcji Netflix albo nie jest. Trzeciej opcji nie ma. A więc może być autorstwa tej platformy. Podróbek nie produkują. A tylko w tym odniesieniu to sformułowanie jest stosowane.

      • The Fall – w większości krajów jako Original, a to produkcja BBC u nas w HBO i częściowo na Netflixie, do niedawna „Od zmierzchu do świtu”-MTV, poza tym „Designated Survivor”-ABC, „happy Valey”-BBC, „Śledczy- Brytyjska opowieść kryminalna”- ITV i jeszcze kilka innych

    • Hmm…ciekawe, seriale nie były i nie są wyprodukowane przez Netflix a jedynie posiadają czasową licencję na wyłączność na terenie danego kraju a sygnują je mianem Original, to jak to w końcu jest i kto tu bredzi?

    • Absolutnie nie twierdzę że mam rację, tylko stosowanie określenia „program autorski” do produkcji z którymi Netflix niema nic wspólnego poza czasową wyłącznością jest jak dla mnie nie na miejscu 🙂

      • A teraz niech Pan poczyta co Pan napisał. W ogóle nie waży Pan słów których używa. Przez co myli pojęcia.

      • Jako że zaczeliśmy od tego:”Przepraszam bardzo, czy można prosić autorów aby zamiast określenia „globalna premiera” , używali polskiego określenia ” światowa”….. Bo te amerykanizmy są nie do zniesienia na tym portalu. Podobnie z resztą jest z kalką językową „serial oryginalny” ,gdzie prawidłowa forma to „serial autorski”. I nie zmienia tego faktu nawet to, że jakiś tłuk tłumacz tę kalkę stosuje w tłumaczeniach dla Netflixa.Bardzo proszę.”…to nadal uważam że stwierdzenie przy niektórych produkcjach „serial oryginalny czy autorski” mija się z rzeczywistością i wprowadza klienta w błąd, tak pokrętnej ideologii nie stosuje nawet stacja FoX posiadająca prawa na cały świat poza USA do serialu „The Walking Dead”, z którym poza prawami nie ma nic wspólnego. Cały czas chodzi mi o używanie tych pokrętnych „Original” :), a z tego co widzę trochę się rozjechaliśmy w tym „problemie”.

  2. Tak czy inaczej na zakończenie tej tak naprawdę nic nie wnoszącej wymiany zdań wystarczy żeby Netflix zmienił u nas nazwę zakładki i określeń z „Netflix Original” na „Tylko w Netflix” i nie będzie już problemów 🙂

    • Wyjaśnij proszę, bo nadal twierdze że w niektórych pozycjach wprowadzają w błąd, nawet jeżeli według ich teorii jest to „first run” chociażby w przypadku serialu od zmierzchu do świtu , który miał emisje w TV przed wejściem Netflixa do polski

Dodaj komentarz

Loading Disqus Comments ...