Netflix wszedł oficjalnie do Polski!

Facebooktwitter
[Średnia ocena: 5]

Netflix_Save_The_Date_Warszawa
Stało się. Netflix zadebiutował w Polsce! Otrzymaliśmy spolonizowany interfejs, polski ‚oddział’ na Facebooku, a także garść polskich filmów i seriali.

Więcej szczegółów podamy wkrótce.

Aktualizacja: Szef Netflixa Reed Hastings (CEO) w Warszawie.

20160920-081933-51991666357e0f115098c3.jpg

Rozmowę z Panem Hastingsem prowadzi Pani Grażyna Torbicka.

IMG_1886

KOMENTARZE:

67 myśli nt. „Netflix wszedł oficjalnie do Polski!

  1. No nieźle, nieźle. Ciekawe czy zmieni to ich podejście i czy przestaną nas traktować jak kraj trzeciego świata.

    Ale naprawdę fajnie, czekam.

  2. serio…?

    wejdz sobie w zmiane jezyka i jej dokonaj
    wejdz na fejsa i znajdziesz polski fanpage
    wejdz w wyszukiawrke i poszukaj polskich filmow.

    tak ciezko bylo?

      • telefon lg g3 brak polskiej wersji nie ma opcji zmiany języka

      • W ustawieniach konta poprzez www wystarczy zmienić na polski i wtedy i na aplikacjach w tv i na telefonach zmienia się język.Także wszystko ok.

    • Po zmianie języka w przeglądarce mam po polsku, na urządzeniach android też (a jeśli komuś się język na polski nie zmienił, sugeruję opóżnić pamięć cache aplikacji Netfliux w ustawieniach – u mnie tak to zadziałało na LG G3; na Onkyo DP-X1 język zmienił się z automatu), na Xbox 360 także po polsku. Jedynie na TV Panasonic zostało po angielsku, a akurat tam oglądają rodzice (dopiero od paru dni, ojciec nieźle się wciągnął, ale brak języka PL dla niego to wiadome ograniczenie). Nie wiem, czy tam wymagana będzie aktualizacja aplikacji od producenta TV?
      Interfejs wygląda OK, nawet niektóre miniaturki filmów mają polskie tytuły.
      PS. Info dla załogi Nflix – Mroczny Rycerz powstaje – napisy i dźwięk PL.

  3. Wszystko jest po polsku. Jak nie zmieni się automatycznie to w ustawieniach można samemu zmienić na język polski

  4. Pytanie o aplikację na Xbox One, ktoś sprawdzał czy jest już po polsku? Wczoraj wieczorem nie była. App. na androida jest po polsku po zmianie ustawień języka na koncie użytkownika. Na marginesie, Netflix zamknął usta wszystkim „polskim” niedowiarkom. Bardzo pozytywnie mnie zaskoczył polonizacją usługi, ewidentnie jesteśmy obiecującym rynkiem. 🙂

    • A w jakich ustawieniach jestes? (nie mam smart tv, ale zmiane sie ogarnia z poziomu ustawien profilu – mozna nawet z PC). Upewniam sie czy mowimy o ‚tej samej zmianie’:)

      • Oczywiście po wprowadzeniu zmian na koncie. Wszędzie mam już PL, ale nie na SmartTV Panasonica.

      • Dla każdego profilu trzeba zmienić język z osobna! Dlatego na TV pozostał język angielski, bo tam jest ustawiony profil moich rodziców. Ale i tak aplikacja do poprawki, bo tylko kategorie są spolszczone i to nie wszystkie, a opisy filmów dalej są po angielsku, nawet tych polskich. Na moment pojawił się opis po polsku przy filmie Catch me if You can, ale po ponownym wybraniu miniaturki wrócił opis angielski. Miniaturki także angielskie.

    • Ja niestety na swoim tv samsung mam to samo co kolega Joseph K. – spolszczone kategorie i pojedyncze opisy ale menu aplikacji i większość tytułów oraz opisów jest po angielsku, to samo z miniaturami. Na szczęście działa wyszukiwanie po polskich tytułach.

      • Mam to samo na swoim Samsungu.
        apka Netflix-a na Samsung Smart TV jest w czarnej d….? 🙂 —> brak opisów po polsku, brak aktualizacji filmów (wszystko trzeba wyserczować) ?

  5. Wystarczy, że w „preferencjach językowych” wybierzemy j.polski – aplikacja dostosuje język do strony. Oprócz opisów seriali i filmów, „polski wygląd” mają też „buttony”.
    Dodano sporo polskich filmów między innymi:
    -Róża
    -Różyczka
    -Pokłosie
    -Galerianki
    -Sezon na leszcza
    -Jeż Jeży
    -Job, czyli ostatnia szara komórka
    -Rezerwat
    -Kołysanka
    -Ile waży koń trojański
    -Zero
    -Kto nigdy nie żył
    -4 poziomo – serial

  6. Nie wiele się zmieniło pod względem dodanych nowości.Poza kilkoma polskimi produkcjami i polskiego menu jest nadal kicha.Nie wygląda zupełnie jakby Netfix wszedł do Polski oficjalnie

  7. Niewiarygodne !
    Jednak ruszyli choć braki audio w serialach powinni szybko nadrobić , skoro tak promują koreańskie seriale też powinno być audio .

  8. Jest jedna pozycja przy której pozostaną tylko polskie napisy.Chodzi o anime Glitter Force.Do takich typów pozycji najlepszy jest dubbing którego przy tym serialu nie ma i raczej nie będzie.Niemiecki jest, lecz na polski nie ma co liczyć.Inne anime też zostaną z napisami bo w Polsce nie powstaje dubbing do nich i nie powstanie bo taką specyfikę ma nasz rynek

    • Dubbing do Glitter Force powstaje – jedna z aktorek wrzucała zdjęcia na Instagramie, a reżyser polskiej wersji również potwierdziła to na Facebooku. Także – kwestia czasu.

      Gorzej z innymi anime, bo po tym, co odwalili z Ajinem i 7 Grzechami (szczególnie to) mamy prawo być sceptyczni.

      • Jest szansa że 7 Grzechów dostanie dubbing później w sumie są oficjalnie to może zdabbingują to co ma lektora. I co z Voltronem?

  9. Ok.Netflix wszedł do Polski.Lecz dalej niektóre bardzo istotne pozycje nie są przetłumaczone np niektóre serie Star Trek oraz dużo pozycji dla dzieci.W tym stanie nie powinien wchodzić do Polski.Mógłby wejść aż liczba wszystkich dostępnych filmów i seriali w Polsce wzrośnie do przyzwoitej liczby 3000 pozycji ba minimum powinno być 2000 dla kraju takiego jakim jest Polska.Co jest każdy widzi.I to jest moja subiektywna ocena a nie narzekanie a z pustego i Salomon nie naleje

    • Star Trek TNG – sezon 1 z 7 (lektor, napisy)
      Star Trek DS9 sezony 1i2 z 7 (napisy)
      Reszta zapewne czeka na swoją kolej…
      Nie porównuj Sytuacji Polski do Niemiec, Francji, UK gdzie netflix jest od jakiegoś czasu!
      Porównaj sobie sytuacje Polski na tle Czech, Ukrainy, Słowacji i wyciągnij wnioski.
      Mogli nas olać i wejść do Rosji i Czech z przytupem, wtedy wszystkie podobne komentarze czytałbym z równą ciekawością jak teraz…

      • Podoba mi się to że olali Rosję tylko wybrali jako nowe rynki Polskę i Turcję. Teraz z dnia na dzień będzie coraz więcej tłumaczeń na polski i dodatkowej nowej zawartości.Ponad 80% ma polskie napisy lub lektora albo to i to na raz. Widać że coś robią,wiadomo kiedy zdrapki z kodami na netflixsa się pojawią po sklepach?

      • Star Trek DS9 – napisy w 3 sezonie w odcinakach: 1, 4-8 i 20-25 🙂
        Więc powoli dodają:) szkoda, że chaotycznie i nie w kolejności

      • z tego, co czytałem taka opcja jest dostępna m.in w UK i USA, u nas będziemy musieli na to trochę poczekać. Jak na razie pewne jest, że mają umowy z UPC i T-Mobile na rozpowszechnianie Netflixa i, że negocjują z TVP i TVN w sprawie większej ilości polskich produkcji w serwisie

      • Rosja? Te dzikusy 1 na 10 ma w domu wogóle internet.Wiem bo byłem.Ukraina tak samo.Po co się ładować w kraje gdzie penetracja dostępu do internetu społeczeństwa jest poniżej 30%.Wiem bo byłem w Rosji i na Ukrainie i z dostępem wogóle do jakiegokolwiek internetu jest tam koszmarnie.Nawet w miastach

      • A sukinsinom JRPG na konsole tłumaczą a nam nie. Dostaną FF XV z ruskimi napisami oraz Tales of Berserie. To kurwa niesprawiedliwe mnie cieszy że nie mają swojego netflixsa.

      • CEO Netflix tłumaczył że o mocnym wejściu do POL zdecydowało to, że u nas bardzo dobrze rozwija się LTE i internet generalnie. Czyli to by się zgadzało

  10. O co chodzi z tym Smart tv Panasonic i brakiem na nim pełnego spolszczenia., np. brak opisów filmów po polsku. Ktoś coś wie na ten temat?

  11. Na Samsungu też problem z polską wersją ,ale nie tylko z tą apką ma Samsung na Smart tv trudności , więc oczekuję z dużą dozą cierpliwości , aż poradzą sobie w tej kwestii .

  12. Nie liczcie że w najbliższych tygodniach może miesiącach będzie wysyp nowości na Netflixie.Jak pojawi się 5 nowych tytułów w tym czasie to będzie ok.Jestem realistą a nie pesymistą.No ewentualnie pojawi się kilka zaznaczam kilka polskich pozycji

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

* Proszę wpisać znaki z obrazka [wielkość ma znaczenie]

Loading Disqus Comments ...
Loading Facebook Comments ...